01台风“山竹”来袭
近日传来消息,首批00后已踏入大学校门。16日,今年第22号台风“山竹”在广东台山沿海登陆,至今已过去五天。截至9月17日8时,该台风已导致深圳、珠海等1个市需紧急避险转移和安置的人数达到95.1万人,同时有人因灾不幸身亡。
来看看CNN对“山竹”登陆香港的英文报道:
随着美国东海岸为佛罗伦萨飓风做准备,一场更为猛烈的超级台风正席卷东南亚,香港和澳门被其直接瞄准。
?台风命名体系这场被称为“山竹”的超级台风,在菲律宾被称为“奥芒普”,其强度相当于大西洋的五级飓风,风速至少达到每小时公里(英里)。其实,国际上有一套统一的台风命名法。这套命名法是由台风可能影响的周边国家和地区共同预先制定的,并会按照顺序年复一年地循环使用。有趣的是,许多台风的名字与灾害并无直接关联,例如今年的“悟空”、“海燕”,以及来自泰国的“山竹”(Mangkhut),它们都是以热带水果命名,寓意着人们对台风能带来充足降水的美好期望。
?台风与飓风的区别那么,“台风”这个词又是怎么来的呢?其实,Typhoon这个词早在16世纪50年代就出现了,意为“巨大的风”,其拼写源于希腊神话中的巨风之神Typhon。而中文中的“台风”一词,则有人认为源自中国广东话中对“大风”的称呼。过去,中国东南沿海地区经常遭受风暴袭击,当地渔民便将这种风暴统称为“大风”,后来这一称呼逐渐演变为台风。
此外,关于Typhoon和hurricane(飓风)的区别,虽然两者都指代热带气旋,但发生的地点不同。在中国,这种热带气旋被称为台风;而在美国,则被称为飓风。同时,还有一个不太常见的词cyclone(气旋),它也表示同样的热带气旋现象。
台风与气旋或飓风的主要区别在于其发生的地理位置。飓风主要在北大西洋和东北太平洋生成,而台风则特指在西北太平洋区域形成的热带气旋。至于南太平洋和印度洋地区出现的类似现象,则被称为气旋。
接下来,我们将一起探索台风中的英文知识,带你领略不同风情的英语表达。
1级:lightair软风
2级:lightbreeze轻风
3级:gentlebreeze微风
级:moderatebreeze和风
5级:freshbreeze清风
6级:strongbreeze强风
7级:moderategale疾风
8级:freshgale大风
9级:stronggale烈风
0级:wholegale狂风
1级:storm暴风
2~17级:typhoonorhurricane台风或飓风
现在,你是否已经掌握了台风的英文表达呢?