北京治白癜风上那个医院 https://jbk.39.net/yiyuanzaixian/bjzkbdfyy/#01什么是台风?
我们都知道台风的英文叫typhoon/ta??fu?n/。
有时在报道中我们会看到中国称台风为typhoon,而美国的台风却叫hurricane/?h??r?ke?n/,除此之外还有cyclone/?sa?klo?n/也表示同一种天气现象:产生于热带海洋上空、进逼陆地的强烈气旋,它们都有什么区别吗?
"typhoon"、"hurricane"和"cyclone"都指的是热带气旋,它们的区别在于它们发生的地理位置。通常,当这种气象现象在西北太平洋地区发生时,被称为"typhoon";在大西洋和东北太平洋地区发生时,被称为"hurricane";而在印度洋和南太平洋地区发生时,则被称为"cyclone"。
这些词的起源有一些不同。"typhoon"这个词来自于中国的"台风"(táifēng),而"hurricane"这个词来自于西班牙语中的"huracán"。"cyclone"这个词来自于希腊语中的"κ?κλο?"(kyklos),意为"圆环"。
例句:
Typhoon
/p>
Thetyphoonisapproachingthecoast,andresidentshavebeenadvisedtoevacuate.(台风正在接近海岸,居民已被建议撤离。)
Thetyphooncausedextensivedamagetobuildingsandinfrastructureintheregion.(台风对该地区的建筑物和基础设施造成了广泛破坏。)
Thetyphoonbroughtheavyrainandstrongwinds,leadingtowidespreadpoweroutages.(台风带来了暴雨和强风,导致广泛停电。)
Hurricane
/p>
HurricaneKatrinadevastatedtheGulfCoast,causingmassivefloodinganddestruction.(飓风卡特里娜摧毁了墨西哥湾沿岸地区,造成了大规模洪水和破坏。)
Thehurricaneisexpectedtomakelandfalltomorrow,promptingauthoritiestoissueevacuationorders.(飓风预计明天将登陆,促使当局发布疏散命令。)
Thehurricanesstrongwindstoppledtreesanddamagedhomesintheaffectedarea.(飓风的强风将树木连根拔起,并在受灾地区造成房屋损坏。)
Cyclone
/p>
Thecyclonehitthecoastalregion,causingwidespreaddestructionanddisplacingthousandsofpeople.(气旋袭击了沿海地区,造成广泛破坏,使数千人流离失所。)
Thecyclonebroughtheavyrainfall,leadingtoseverefloodinginlow-lyingareas.(气旋带来了大量降雨,在低洼地区引发了严重洪水。)
Thecyclonespowerfulstormsurgeinundatedcoastal